La transizione a Cuba (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso).

La transition à Cuba (Version française: Appuyez sur CC sur l'écran vidéo, sélectionnez la langue et de reproduire. Texte français peut être lu ci-dessous).


En dispositivo movil mantener pulsado el enlace anterior hasta que aparezca el menú con la opción de descargar.

Ver este mismo video en YouTube

La transición en Cuba

Cubainformación - Basado en un texto de Rosa Miriam Elizalde - La Jornada.- “Con la pala en alto, los enterradores esperan”, escribió Eduardo Galeano en 1992.

Desmoronada la Unión Soviética, se escribían los epitafios: Cuba no resistirá sin el “oro de Moscú”.

Toda revolución comienza y termina a cañonazos, decían quienes aconsejaban a Fidel Castro rendirse para economizar muertes.

El diario El País sugería al gobierno español de entonces que ayudara a La Habana a evitar “una transición agitada” de “odios y venganzas”.

Han pasado 30 años para la “transición” o etapa “post-Castro”, sin aquel desenlace previsto. Ya no hay Castros ni comandantes de la Sierra Maestra que, en abril, dejaron los cargos políticos.

Raúl Castro se despidió hablando de socialismo, de seguir transformándolo y reinventándolo, y de aplicar constantes correcciones.

Los cataclismos anunciados no se han dado. Pero Cuba sigue surfeando en una continua situación de emergencia, hoy por la explosiva combinación de pandemia y bloqueo.

Francisco Fernández Buey dijo que, para “saber si Cuba podría haber llegado a ser socialista en el sentido original de la palabra, o si aún puede serlo”, se le debería haber “dejado hacer lo que la mayoría” de su pueblo “quería cuando hizo la revolución”. Pero “ni se les ha dejado, ni se les deja hacer.”

Esta realidad, la del bloqueo criminal y cruel, sigue intacta. La solidaridad con Cuba está más viva que nunca. Y la pala de los enterradores, políticos y mediáticos,… aún sigue en alto.

 

La transizione a Cuba

Traduzione: Francesco Monterisi

"Con la pala alzata, i becchini aspettano", scriveva Eduardo Galeano nel 1992.

Con il crollo dell'Unione Sovietica, siscrivevano epitaffi: Cuba non resisterà senza "l'oro di Mosca".

Ogni rivoluzione inizia e finisce a colpi di cannone, dicevano coloro che consigliavano Fidel Castro di arrendersi per risparmiare morti.

Il quotidiano El País suggeriva al governo spagnolo d’allora di aiutare L'Avana a evitare "una transizione agitata" di "odi e vendetta".

Sono passati 30 anni per la fase di “transizione” o tappa “post-Castro”, senza quell'esito atteso. Non ci sono più i Castro né i comandanti della Sierra Maestra che, ad aprile, hanno lasciato le cariche politiche.

Raúl Castro si p commiatato parlando di socialismo, di continuare a trasformarlo e reinventarlo, e di applicare costanti correzioni.

I cataclismi annunciati non si sono verificati. Ma Cuba continua a navigare in una situazione di continua emergenza, oggi dovuta alla esplosiva combinazione di pandemia e blocco.

Francisco Fernández Buey ha detto che, per "sapere se Cuba avrebbe potuto diventare socialista nel senso originale della parola, o se può ancora esserlo", avrebbe dovuto essere "lasciato fare ciò che la maggioranza" del suo popolo "voleva quando ha fatto la rivoluzione”. Ma «non gli è stato lasciato, né gli è permesso farlo».

Questa realtà, quella del blocco criminale e crudele, rimane intatta. La solidarietà con Cuba è più viva che mai. E la pala dei becchini, politici e mediatici, ... ancora continua a rimanerealzata.

 

La transition à Cuba

Traduction et sous-titres par Rose-Marie LOU

Cubainformation - Basé sur un texte de Rosa Miriam Elizalde - La Jornada.- "Avec la pelle levée, les fossoyeurs attendent", écrivit Eduardo Galeano en 1992.

Après l’effondrement de l’Union soviétique, certains écrivaient les épitaphes : Cuba ne résistera pas sans l'"or de Moscou".

Toute révolution commence et se termine à coups de canon, disaient ceux qui conseillaient à Fidel Castro de se rendre pour épargner des morts.

Le quotidien El Pais avait suggéré au gouvernement espagnol d’alors d’aider La Havane à éviter "une transition agitée" de "haines et de vengeances".

Trente ans se sont écoulés avant la "transition" ou l’étape "post-Castro", sans le dénouementqu’ils prévoyaient. Il n’y a plus de Castros ni de commandants de la Sierra Maestra qui, en avril, ont quitté les responsabilités politiques.

Raúl Castro a pris congé en parlant de socialisme, de continuer à le transformer et à le réinventer, et d’appliquer des corrections constantes.

Les cataclysmes annoncés n’ont pas eu lieu. Mais Cuba continue de surfer sur une continuelle situation d’urgence, aujourd’hui à cause de la combinaison explosive de la pandémie et du blocus.

Francisco Fernández Buey a dit que, pour "savoir si Cuba aurait pu devenir socialiste au sens original du mot, ou si elle peut encore l’être", il aurait fallu  " laisser faire ce que la majorité" de son peuple "voulait quand il a fait la révolution". Mais "on ne les pas laissé et on ne les laisse pas faire."


Cette réalité, celle du blocus criminel et cruel, reste intacte. La solidarité avec Cuba est plus vivante que jamais. Et la pelle des fossoyeurs, politiciens et des médias... est encore levée.

 

Edición gráfica y de video: Ane Lópes. Presentación: Lázaro Oramas. Redacción: José Manzaneda.

 

Visita las redes sociales de Cubainformación:

https://www.facebook.com/cubainformacion
https://twitter.com/cubainformacion
https://www.instagram.com/cubainformacion/
https://www.youtube.com/user/CubainformacionTV/videos
Telegram: https://t.me/cubainformacion

Especiales
Internet a Cuba: gli USA bloccano le applicazioni, ma inondano di propaganda (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso). Internet à Cuba : les US...
Se l'Unione Europea bloccasse il tuo paese? (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso). Si l’Union européenne bloquait votre pays ? (Version...
Cuba-Burkina Faso: il sogno internazionalista diventa film (Versione italiana: cliccare CC sul video, selezionare la lingua e riprodurre. Potete leggere il testo in italiano più in basso). Cuba-Burkina Faso : le rêve internationalis...
Lo último
La Columna
Dulce de Pueblo. 8 de noviembre
Desde este rincón de silencio y encogido doy mi recuerdo a Carlos Fonseca, hermano, amor al pueblo, Patria, por marxista leninista con el hacer dulce de sartén, por estudio en razón asida como esponja....
La Revista